微 信 扫 一 扫
潮语怎么读“春雨惊春清谷天”?
发布时间: 2025-03-04 来源: 作者:

  


  春色融融,桃花灼灼。蔡烨华 摄


  细雨如丝,李花似雪。张永辉 摄


  《廿四节气歌》云:春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连;秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。


  用普通话读,小学生都会,但用潮语一读,问题就来了:“雨”字平时都读hou6(户),但怎么到了廿四节气中,就得文读为u2(宇)呢?“谷雨” 读gog4 u2(国宇),《桃花过渡》中就有渡伯台词:“府府储储,清明谷雨。”“府府储储” 渡伯唱成:hu2 hu2 tu2 tu2,tu2与“雨”读u2押韵。


  另一个节气名称 “雨水” 读u2 sui2(虽2)。“雨” 也读u2(宇)。这句歌谣中另一个需要文读的字是 “惊” gêng1(弓),“惊蛰” 读gêng1 dêg8(弓特)。


  那么,在《廿四节气歌》中,这句“春雨惊春清谷天”,潮语怎么读?“雨”还读u2(宇),“惊”还读gêng1(弓)吗?还是改读通常的白读音:“雨” 读hou6(户),“惊” 读gian1(京)呢?


  □林伦伦


  其实,读什么音只不过是对文读、白读音的选择而已,没有谁对谁错的问题。现在的青年老师们,笔者估计选择都读白读音的占多数了吧。


  通常来说,文言、书面色彩浓一些的词语,会多读文读音,口语性强一些的词语,会多读白读音。但规律性不是铁板一块,例外的不少。


  一


  如文读-u、白读-ou这个对应规律,主要的字在《广韵》的遇摄里,大部分是模韵字,如:


  卢,卢布、滑铁卢,绝大多数人读lu5(鲁5),但姓氏是一定读lou5(炉)的,如卢俊义;布,卢布、宣布、布道等,读bu3(富),但布衣、织布、布田(《桃花过渡》:“三月人布田。”)等读bou3(埠3);


  呼,高呼、呼喊,通常读hu1(夫)或u1(污),但呼鸡、呼狗读kou1(箍);


  狐,狐狸文读hu5 li(扶离),白读hou5 lai5 (侯来),俗称狐狸为 “狐狸猫”,狐狸狡猾多智,故民间故事用“夏雨来”谐音称“夏狐狸”;


  塗,糊塗(现简写为“涂”),文读tu5(途),白读tou5(吐),如池塗、塗下、塗城(澄海地名)、塗库、塗翁囝、塗叽咕(《桃花过渡》:“塗叽咕伊啊是塗来做,火来烧……”)等;“糊塗”一词,也可以读hou5 dou5(侯图),糊糊塗(hou5 hou5 dou5 dou5),指不讲卫生;


  糊,糊塗,文读hu5 (扶),白读gou5(姑5),糊衣(ui1,医)、糊风禽、香糊等;


  图,宏图大展、励精图治,都念tu5(徒),图画、构图等,都读dou5(都5);


  孤,孤老头、德不孤等,文读 gu1(龟),孤独(gou1dog8/ gou1 dag8)、孤立等,读gou1 (姑);户,通常白读hou6(雨),如门户、户口等;但从“户”得声的字,有读hou的,如“戽”等;但也有读hu的,如“护、沪”等。


  《广韵》遇摄的其他韵母字,也有这种u—ou对应的文白异读,如:


  夫,虞韵字,文读hu1,如大夫、夫人等,白读bou1,如轿夫、丈夫(da2 bou1)(明朝《荔镜记》“丈夫人”)等;


  庐,鱼韵字,庐山,有人读lu5(鲁5),有人读lou5(炉)。


  “惊”字则是《广韵》梗摄字庚韵字,文读-êng,白读-ian也是个常见的韵母对应规律,如:


  擎,擎天柱,一柱擎天,都读kêng5(鲸);但擎箸、擎枪、擎标(旗)、擎槌擎棒等,都读kia5 (骑);命,命令、革命等文读mêng6(孟),长命、命数、命理、好命等白读mian7;


  行,文读hêng5(形)或hêng6(幸),如言行、行止等;但白读gian5 (惊5),如行动、三人行等;


  二


  《广韵》梗摄清韵字也有不少文读-êng,白读-ian对应的字,如:


  精,文读zêng1 (钟),如精神、风油精、瘦肉精、味精等,白读zian1(晶),如白骨精、猪哥精、狐狸精、精肉(瘦肉)等;对比“瘦肉精”和“精猪肉”,挺有趣的;


  情,文读cêng5 (橙),如情况、风情等,白读zian5(晶5),如亲情(亲戚)、人情大母个等;


  成,文读sêng5 (诚),如成功、事成故(gou2)成等;白读zian5(晶5),如做成(婚事谈成)、成人成鬼(像个人样)等;读cian5(请5),如成伊好、匏屎放成、件事做成;读sian5(城),如三成人七成打扮等;


  盛,文读sêng6 (诚6),如旺盛、盛开等,但白读sian7(城7),如春盛等。圣,文读sêng3 (胜),如圣杯等;白读sian3,如齐天大圣、圣人、圣圣等。名,文读mêng5 (明),如一文不名等,但绝大多数情况下白读mian5(命5),如姓名、名声、闻名等。


  “声、京、惊、城” 等字平时都使用白读音-ian韵母,但在诗词、潮剧唱段、歌册中常常还是要读文读以便押韵的。


  三


  另外,上文中“雨水” 文读u2sui2(宇虽2),“水” 字文读sui2(虽2)。但平时我们知道“水”字读zui2(锥2),声母是z-.福建闽语专家认为,“水”字不是zui2(锥2)的本字,而应该是“沝”,因为“水”的《广韵》是“书”声母字(sh-), 而“沝” 才是“章”声母字(zh-)。


  但如果从潮语声母的一字多音现象来看,“水”读zui2(锥2)应该没有问题,“书”字也读ze1,也是 z-声母嘛。按音理应该读s-声母的字,但潮语读z-声母的字还有:


  叔,文读sog4(淑),如秦叔宝、李叔同等,白读zêg4(蜡),如叔叔、叔父等;少,文读siao3(数)或siao2(肖2),少爷、少年、年少无知、一家老少;白读zio2(照2),如少数、多少、少食多知味等;食,文读sih8(蚀),如月食、日食等,也读sig8(实),如伙食等;但通常都白读ziah8,如食茶、食水、粮食等;有ziah8 sig8 (指每天的伙食情况)一词,笔者怀疑就是“食”字的白读、文读俩音构成的。


  谢,通常读sia7(射),如谢谢、感谢等,但做姓氏用时读zia7(遮7)如谢道韫、谢易初等。也因此,从“射”得声的“楼台亭榭”的“榭”,是读sia7(射),还是读zia7(遮7),莫衷一是。


  好了,够复杂的了。您如果想进一步了解这个问题的话,可以再看看拙文《潮汕方言文白异读多音字与古音关系研究(声母)》(载《潮学研究》第27期P.100-113,社会科学文献出版社,2023)。


  写到这里,要跟读者老实交代一个读者常提问、而笔者无能为力解答的问题:什么情况下读文读,什么情况下读白读?为什么?


  笔者能做到的是给您言语应用的事实,但总结不出100% 适应言语事实的规律来,因为历经数千年的语言变化发展,咱们的祖先又不断迁徙、“永远在路上”,与移居地的语言又不断产生接触、融合,才会出现现在这样历史层次重复叠加的、复杂的一字多音现象。


  (编辑:悦声)